科大讯飞回应同传造假:人机耦合是未来发展之道

admin
admin
admin
78742
文章
0
评论
2018年9月21日23:41:36 评论 23 次 746字阅读2分29秒

科大讯飞回应同传造假:人机耦合是未来发展之道

       9月21日消息,日前知乎上一个名为“Bell Wang”的同传译员发表了一篇《科大讯飞,你的AI同传操(qi)作(zha)能更风骚一点吗》的文章。引起热议。对此,科大讯飞方面作出回应,称讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式。

科大讯飞回应同传造假:人机耦合是未来发展之道
科大讯飞回应同传造假(图片来自http://news.pconline.com.cn/944/9442129.html)

       根据Bell Wang发帖称,在2018创新与新兴产业发展国际会议(IEID)的“高端装备技术与产业分会”上,科大讯飞号称“智能翻译”,实质为机器用语音识别技术朗读真人翻译结果,涉嫌作弊。在实际翻译中,首先由人类同传译员翻译说出译文,机器识别译文并进行语音合成,再将其投放到屏幕和直播中。

      而且在文末,Bell Wang还质疑,科大讯飞未征得二人同意就冒名使用了他人翻译成果,有侵犯知识产权的嫌疑。

      对此,科大讯飞回应称,翻译字幕上中英文同时显示时是“嵌入式机器实时全自动同传,单个语种显示时是人工同传”。人工翻译时,讯飞听见可以帮助同传提升效率和水平,科大讯飞方面还进一步表示,”从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式”

http://news.zol.com.cn/698/6988097.html
news.zol.com.cn
true
中关村在线
http://news.zol.com.cn/698/6988097.html
report
957
   9月21日消息,日前知乎上一个名为“Bell Wang”的同传译员发表了一篇《科大讯飞,你的AI同传操(qi)作(zha)能更风骚一点吗》的文章。引起热议。对此,科大讯飞方面作出回应,称讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模...

  • 我的微信
  • 微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 微信扫一扫
  • weinxin
admin
  • 本文由 发表于 2018年9月21日23:41:36
  • 转载请务必保留本文链接:https://yu72.com/tech/8941.html
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: